{"id":1528,"date":"2017-09-09T16:11:00","date_gmt":"2017-09-09T23:11:00","guid":{"rendered":"http:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=1528"},"modified":"2018-05-16T00:15:25","modified_gmt":"2018-05-16T07:15:25","slug":"beni-red-japanese-lyrics-with-english-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=1528","title":{"rendered":"BENI &#8211; Red [Japanese lyrics with English translation]"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" style=\"float:right\" hspace=\"5\" width=\"100\" height=\"100\" title=\"Red (album cover)\" src=\"\/images\/beni-red1.jpg\" \/> artist: BENI<br \/>\ntitle: Red<br \/>\ndisc: <a href=\"\/?p=1570\">Red<\/a> (album)<\/p>\n<p><!--more--> lyrics: BENI, Shoko Fujibayashi<br \/>\nmusic, arrangement: UTA<\/p>\n<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Romanization<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>what u waiting for?<br \/>\notonashiku matterun ja<br \/>\nnoriokureru  warnin&#8217; warnin&#8217;<br \/>\nisoide time is money money<\/p>\n<p>kore wa watashi no story dakara<br \/>\ndareka no yes or no<br \/>\ntayotte nanka irarenai<\/p>\n<p>tashou kiken demo I know<br \/>\njibun no me de mitenakucha<br \/>\nkoukai suru [1]<\/p>\n<p>kazoekirenai hodo<br \/>\nochita namida<br \/>\ngisei ni shita MONO<br \/>\nfor this moment<\/p>\n<p>* kanpeki na FURI  suru ki mo nai eh eh<br \/>\nkizu mo sonomama eh eh o-oh<br \/>\ntatakatte kita akashi ni naru kara<br \/>\ngotta be one of a kind hitotsu dake eh eh<br \/>\njibun dake no iro eh o-oh<br \/>\nhikari wo hanate say eh eh eh oh oh oh <\/p>\n<p>ima wa doko made &nbsp; &nbsp; tadoritsuite<br \/>\ntsugi wa doko made?<br \/>\nHAIHIIRU narashite<br \/>\nsteppin&#8217; through the city<\/p>\n<p>iki ga kireta toshite<br \/>\ndareka ga kawareru you ja<br \/>\nkotae wa denai [2]<\/p>\n<p>hontou no watashi wo<br \/>\nkienai netsu wo<br \/>\ntsutaete yo microphone<br \/>\ntodokasete [3]<\/p>\n<p>** me wo sorasanai &nbsp; &nbsp; nigetakunai eh eh<br \/>\nmotto tooku e eh eh o-oh<br \/>\ntsurai toki hodo &nbsp; &nbsp; uta ni hibikasete<br \/>\ngotta be one of a kind &nbsp; &nbsp; osore wa nai eh eh<br \/>\nmigaki wo kakete eh oh oh<br \/>\nkagayaku hi made say eh eh oh oh oh hey<\/p>\n<p>&#8220;live your life&#8221;<br \/>\nhakanai jikan<br \/>\nwaratta mono kachi &nbsp; &nbsp; sou desho?<br \/>\nride or die<br \/>\nkono koe kareru made [4]<br \/>\nI do it &#8217;cause I love it, you love it<\/p>\n<p>\uff0a Repeat<\/p>\n<p>\uff0a\uff0a Repeat<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">English translation<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\twhat u waiting for?<br \/>\n\tWaiting so obediently<br \/>\n\tYou&#8217;ll miss the ride &nbsp; &nbsp; warnin&#8217; warnin&#8217;<br \/>\n\tHurry up time is money money\t<\/p>\n<p>\tBecause this is my story<br \/>\n\tI can&#8217;t rely<br \/>\n\tOn another&#8217;s yes or no<\/p>\n<p>\tThough there are some dangers to it,<br \/>\n\tI know that I have to see for myself<br \/>\n\tAnd have my regrets [1]<\/p>\n<p>\tAll of those<br \/>\n\tCountless tears I shed<br \/>\n\tAnd the sacrifices I&#8217;ve made<br \/>\n\tAre for this moment\t<\/p>\n<p>\tI don&#8217;t pretend to be perfect &nbsp; &nbsp; eh eh<br \/>\n\tShowing my wounds as they are &nbsp; &nbsp; eh eh o-oh<br \/>\n\tBecause they are proof that I fought to get here<br \/>\n\tgotta be one of a kind, the only one &nbsp; &nbsp; eh eh<br \/>\n\tThe color that is all my own &nbsp; &nbsp; eh o-oh<br \/>\n\tGlowing   say eh eh oh oh oh <\/p>\n<p>\tHow far have I come<br \/>\n\tAnd how far will I go next?<br \/>\n\tHigh heels ringing,<br \/>\n\tsteppin&#8217; through the city<\/p>\n<p>\tEven if I&#8217;m gasping for air<br \/>\n\tI won&#8217;t ever say<br \/>\n\tThat I could become someone else [2]<\/p>\n<p>\tMy true self,<br \/>\n\tMy eternal passion,<br \/>\n\tTell it, microphone:<br \/>\n\tDeliver my message [3]<\/p>\n<p>\tI won&#8217;t avert my eyes &nbsp; &nbsp; I don&#8217;t want to run away &nbsp; &nbsp; eh eh<br \/>\n\tTo the far reaches, &nbsp; &nbsp; eh eh o-oh<br \/>\n\tEven in hard times, let the song reverberate<br \/>\n\tgotta be one of a kind &nbsp; &nbsp; Fearless &nbsp; &nbsp; eh eh<br \/>\n\tPolished by the grindstone &nbsp; &nbsp; eh oh oh<br \/>\n\tUntil the day of brilliance &nbsp; &nbsp; say eh eh oh oh oh hey<\/p>\n<p>\t&#8220;live your life&#8221;<br \/>\n\tIn this brief time<br \/>\n\tThe winner is the one who laughed, &nbsp; &nbsp; isn&#8217;t that so?<br \/>\n\tride or die<br \/>\n\tUntil this voice gives out [4]<br \/>\n\tI do it &#8217;cause I love it, you love it<\/p>\n<p>\uff0a Repeat<\/p>\n<p>\uff0a\uff0a Repeat<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Japanese<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>what u waiting for?<br \/>\n\u5927\u4eba\u3057\u304f\u5f85\u3063\u3066\u308b\u3093\u3058\u3083<br \/>\n\u4e57\u308a\u9045\u308c\u308b warnin&#8217; warnin&#8217;<br \/>\n\u6025\u3044\u3067 time is money money<\/p>\n<p>\u3053\u308c\u306f\u79c1\u306e story \u3060\u304b\u3089<br \/>\n\u8ab0\u304b\u306e yes or no<br \/>\n\u983c\u3063\u3066\u306a\u3093\u304b\u3044\u3089\u308c\u306a\u3044<\/p>\n<p>\u591a\u5c11\u5371\u967a\u3067\u3082 I know<br \/>\n\u81ea\u5206\u306e\u76ee\u3067\u898b\u3066\u306a\u304f\u3061\u3083<br \/>\n\u5f8c\u6094\u3059\u308b<\/p>\n<p>\u6570\u3048\u304d\u308c\u306a\u3044\u7a0b<br \/>\n\u843d\u3061\u305f\u6d99\u3082<br \/>\n\u72a0\u7272\u306b\u3057\u305f\u30e2\u30ce<br \/>\nfor this moment<\/p>\n<p>\uff0a\u5b8c\u74a7\u306a\u30d5\u30ea\u3000\u3059\u308b\u6c17\u3082\u306a\u3044 eh eh<br \/>\n\u3000\u50b7\u3082\u305d\u306e\u307e\u307e eh eh o-oh<br \/>\n\u3000\u6226\u3063\u3066\u304d\u305f\u8a3c\u306b\u306a\u308b\u304b\u3089<br \/>\n\u3000gotta be one of a kind \u4e00\u3064\u3060\u3051 eh eh<br \/>\n\u3000\u81ea\u5206\u3060\u3051\u306e\u8272 eh o-oh<br \/>\n\u3000\u5149\u3092\u653e\u3066 say eh eh eh oh oh oh<\/p>\n<p>\u4eca\u306f\u3069\u3053\u307e\u3067\u3000\u305f\u3069\u308a\u7740\u3044\u3066<br \/>\n\u6b21\u306f\u3069\u3053\u307e\u3067\uff1f<br \/>\n\u30cf\u30a4\u30d2\u30fc\u30eb\u9cf4\u3089\u3057\u3066<br \/>\nsteppin&#8217; through the city<\/p>\n<p>\u606f\u304c\u5207\u308c\u305f\u3068\u3057\u3066<br \/>\n\u8ab0\u304b\u304c\u5909\u308f\u308c\u308b\u3088\u3046\u3058\u3083<br \/>\n\u7b54\u3048\u306f\u51fa\u306a\u3044<\/p>\n<p>\u672c\u5f53\u306e\u79c1\u3092<br \/>\n\u6d88\u3048\u306a\u3044\u71b1\u3092<br \/>\n\u4f1d\u3048\u3066\u3088 microphone<br \/>\n\u5c4a\u304b\u305b\u3066<\/p>\n<p>\uff0a\uff0a\u76ee\u3092\u305d\u3089\u3055\u306a\u3044\u3000\u9003\u3052\u305f\u304f\u306a\u3044 eh eh<br \/>\n\u3000\u3000\u3000\u3082\u3063\u3068\u9060\u304f\u3078 eh eh o-oh<br \/>\n\u3000\u3000\u3000\u8f9b\u3044\u6642\u7a0b\u3000\u6b4c\u306b\u97ff\u304b\u305b\u3066<br \/>\n\u3000\u3000\u3000gotta be one of a kind\u3000\u6050\u308c\u306f\u306a\u3044 eh eh<br \/>\n\u3000\u3000\u3000\u78e8\u304d\u3092\u304b\u3051\u3066 eh oh oh<br \/>\n\u3000\u3000\u3000\u8f1d\u304f\u65e5\u307e\u3067 say eh eh oh oh oh hey<\/p>\n<p>&#8220;live your life&#8221;<br \/>\n\u511a\u3044\u6642\u9593<br \/>\n\u7b11\u3063\u305f\u8005\u52dd\u3061\u3000\u305d\u3046\u3067\u3057\u3087\uff1f<br \/>\nride or die<br \/>\n\u3053\u306e\u58f0\u67af\u308c\u308b\u307e\u3067<br \/>\nI do it &#8217;cause I love it, you love it<\/p>\n<p>\uff0a Repeat<\/p>\n<p>\uff0a\uff0a Repeat<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>===========<br \/>\n[1] <strong>jibun no me de mitenakucha &nbsp; &nbsp; koukai suru<\/strong>. <em>lit<\/em>: &#8220;I have to see with my own eyes. Regret it.&#8221;<br \/>\nMore at: &#8220;I have to see for\/experience it for myself, and regret [those experiences for myself].&#8221;<\/p>\n<p>[2] <strong>iki ga kireta toshite &nbsp; &nbsp; dareka ga kawareru you ja &nbsp; &nbsp; kotae wa denai<\/strong><br \/>\nMore literally at: &#8220;In the case of dying\/ceasing to breath\/gasping\/struggling, if I were to switch places with someone else, the answer won&#8217;t come out.&#8221; I&#8217;m inferring this to mean that the singer, even if she were to stop breathing, won&#8217;t answer in the affirmative to the question of switching out of that situation to be someone else. <\/p>\n<p>[3] <strong>todokasete<\/strong>: &#8220;let it reach\/let it be delivered.&#8221; The singer implores the microphone to transmit her true self (hontou no watashi) and inextinguisable fire (kienai netsu) &#8212; to the universe, presumably.<\/p>\n<p>[4] <strong>kono koe kareru made<\/strong>: <em>lit<\/em>, &#8220;until this voice dries up&#8221; <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>artist: BENI title: Red disc: Red (album)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[130],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528"}],"collection":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1528"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2384,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528\/revisions\/2384"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1528"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1528"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}