{"id":1683,"date":"2017-10-16T20:04:23","date_gmt":"2017-10-17T03:04:23","guid":{"rendered":"http:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=1683"},"modified":"2017-10-16T20:09:48","modified_gmt":"2017-10-17T03:09:48","slug":"takaoka-ai-aozora-no-shita-de-japanese-lyrics-with-english-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=1683","title":{"rendered":"Takaoka Ai &#8211; Aozora no shita de [Japanese lyrics with English translation]"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" style=\"float:right\" hspace=\"5\" width=\"100\" height=\"100\" title=\"acoustic love album cover\" src=\"\/images\/takaokaai-acoustic1.jpg\" \/> artist: Takaoka Ai<br \/>\ntitle: \u9752\u7a7a\u306e\u4e0b\u3067\u3000Aozora no shita de | Under the blue sky<br \/>\ndisc: <a href=\"\/?p=1334\">acoustic love<\/a> (album)<\/p>\n<p><!--more--> lyrics, music: Ai Takaoka<br \/>\narrangement: Satori Kobayashi<\/p>\n<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Romanization<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>hitori ni naritakunakute &nbsp; &nbsp; kimi no machi e mukatta<br \/>\nkeitai no dengen wo kitte &nbsp; &nbsp; han&#8217;nichi ressha ni yurareta<\/p>\n<p>totsuzen iku nante doukashiteru kedo<br \/>\nwatashi wo mitsukete te wo furu sugata mieta yo<\/p>\n<p>aozora no shita de koushite atte egao ga koboreru tabi<br \/>\n(a kindly summer breeze)<br \/>\nshoujo no mama no futari ni modoru<br \/>\nhitori ja nai to omoeru<\/p>\n<p>oya no shiita REERU ni nan no fuman mo nakatta<br \/>\ndakedo dareka no sei nishite &nbsp; &nbsp; nigeru jibun ga iya ni natta yo<\/p>\n<p>soto wo arukeba hataraku hito ni deau<br \/>\nseken shirazu na watashi ni mo mirai wa aru kana<\/p>\n<p>shiawase tte naani? &nbsp; &nbsp; jibun no me de tashikamete ikanakya [1]<br \/>\n(thank you, thank you my friend)<br \/>\nshibaraku koko de shiawase sagashi<br \/>\nyukkuri sugosou to omou<\/p>\n<p>issho ni iru to nazeka tsuyoki de<br \/>\nnandemo dekisou na kimochi ni naru<br \/>\nsoudan yaku bakkari datta kedo<br \/>\nitsumo genki ni shite kureta ne<\/p>\n<p>aozora no shita de koushite kimi to onaji toki wo sugoseba<br \/>\n(a kindly summer breeze)<br \/>\nsugao no mama no jibun ni nareru<br \/>\nkimi ga itekurete yokatta<\/p>\n<p>nannimo togamenai taiyou mitai na kimi no yasashisa ni<br \/>\n(thank you, thank you my friend)<br \/>\nnando sukuwareta kana &nbsp; &nbsp; &#8220;arigatou ne&#8221;<br \/>\nkimi to deaete yokatta<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">English translation<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\tNot wanting to be alone, I turned toward your town<br \/>\n\tWith my cellphone off, I made the bumpy half-day train trip <\/p>\n<p>\tI don&#8217;t know what got into me to go over so suddenly<br \/>\n\tBut then I saw your figure, waving when you found me<\/p>\n<p>\tWhenever we meet like this, overflowing with smiles under the blue sky<br \/>\n\t(a kindly summer breeze)<br \/>\n\tWe go back to the days of our youth<br \/>\n\tKnowing we&#8217;re not alone<\/p>\n<p>\tI had no complaints about the path my parents laid out for me<br \/>\n\tBut I grew to dislike the me that ran away, blaming others<\/p>\n<p>\tWalking around, I come across people all hard at work<br \/>\n\tIgnorant of the ways of the world, I wonder if I, too, will have a future<\/p>\n<p>\t&#8220;Happiness&#8221;&#8211;what is it? I have to find out for myself [1]<br \/>\n\t(thank you, thank you my friend)<br \/>\n\tFor a little while, I think I&#8217;ll search for happiness here<br \/>\n\tAnd slowly pass the time<\/p>\n<p>\tFor some reason when we&#8217;re together I feel confident<br \/>\n\tAnd feel like I can do anything<br \/>\n\tYou are always the one guiding me<br \/>\n\tAnd you always gave me energy<\/p>\n<p>\tIf I spend time with you like this, under the same blue sky<br \/>\n\t(a kindly summer breeze)<br \/>\n\tI can become my true self<br \/>\n\tI&#8217;m so glad that you are here for me<\/p>\n<p>\tLike the sun that passes no judgement, your kindness<br \/>\n\t(thank you, thank you my friend)<br \/>\n\tHas saved me countless times &#8211; &#8220;Thank you&#8221;<br \/>\n\tI&#8217;m so glad that I met you<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Japanese<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\u4e00\u4eba\u306b\u306a\u308a\u305f\u304f\u306a\u304f\u3066\u3000\u541b\u306e\u753a\u3078\u5411\u304b\u3063\u305f<br \/>\n\u643a\u5e2f\u306e\u96fb\u6e90\u3092\u5207\u3063\u3066\u3000\u534a\u65e5\u5217\u8eca\u306b\u63fa\u3089\u308c\u305f<\/p>\n<p>\u7a81\u7136\u884c\u304f\u306a\u3093\u3066\u3069\u3046\u304b\u3057\u3066\u308b\u3051\u3069<br \/>\n\u79c1\u3092\u898b\u3064\u3051\u3066\u624b\u3092\u632f\u308b\u59ff\u898b\u3048\u305f\u3088<\/p>\n<p>\u9752\u7a7a\u306e\u4e0b\u3067\u3053\u3046\u3057\u3066\u4f1a\u3063\u3066\u7b11\u9854\u304c\u3053\u307c\u308c\u308b\u305f\u3073<br \/>\n(a kindly summer breeze)<br \/>\n\u5c11\u5973\u306e\u307e\u307e\u306e\u4e8c\u4eba\u306b\u623b\u308b<br \/>\n\u3072\u3068\u308a\u3058\u3083\u306a\u3044\u3068\u601d\u3048\u308b<\/p>\n<p>\u89aa\u306e\u6577\u3044\u305f\u30ec\u30fc\u30eb\u306b\u4f55\u306e\u4e0d\u6e80\u3082\u306a\u304b\u3063\u305f<br \/>\n\u3060\u3051\u3069\u8ab0\u304b\u306e\u305b\u3044\u306b\u3057\u3066\u3000\u9003\u3052\u308b\u81ea\u5206\u304c\u5acc\u306b\u306a\u3063\u305f\u3088<\/p>\n<p>\u5916\u3092\u6b69\u3051\u3070\u50cd\u304f\u4eba\u306b\u51fa\u4f1a\u3046<br \/>\n\u4e16\u9593\u77e5\u3089\u305a\u306a\u79c1\u306b\u3082\u672a\u6765\u306f\u3042\u308b\u304b\u306a<\/p>\n<p>\u5e78\u798f\uff08\u3057\u3042\u308f\u305b\uff09\u3063\u3066\u306a\u3041\u306b\uff1f\u3000\u81ea\u5206\u306e\u76ee\u3067\u78ba\u304b\u3081\u3066\u3044\u304b\u306a\u304d\u3083<br \/>\n(thank you, thank you my friend)<br \/>\n\u3057\u3070\u3089\u304f\u3053\u3053\u3067\u5b9d\u7269\uff08\u3057\u3042\u308f\u305b\uff09\u63a2\u3057<br \/>\n\u3086\u3063\u304f\u308a\u904e\u3054\u305d\u3046\u3068\u601d\u3046<\/p>\n<p>\u4e00\u7dd2\u306b\u5c45\u308b\u3068\u4f55\u6545\u304b\u5f37\u6c17\u3067<br \/>\n\u306a\u3093\u3067\u3082\u3067\u304d\u305d\u3046\u306a\u6c17\u6301\u3061\u306b\u306a\u308b<br \/>\n\u76f8\u8ac7\u5f79\u3070\u3063\u304b\u308a\u3060\u3063\u305f\u3051\u3069<br \/>\n\u3044\u3064\u3082\u5143\u6c17\u306b\u3057\u3066\u304f\u308c\u305f\u306d<\/p>\n<p>\u9752\u7a7a\u306e\u4e0b\u3067\u3053\u3046\u3057\u3066\u541b\u3068\u540c\u3058\u6642\u3092\u904e\u3054\u305b\u3070<br \/>\n(a kindly summer breeze)<br \/>\n\u7d20\u9854\u306e\u307e\u307e\u306e\u81ea\u5206\u306b\u306a\u308c\u308b<br \/>\n\u541b\u304c\u5c45\u3066\u304f\u308c\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f<\/p>\n<p>\u4f55\u306b\u3082\u548e\u3081\u306a\u3044\u592a\u967d\u307f\u305f\u3044\u306a\u541b\u306e\u512a\u3057\u3055\u306b<br \/>\n(thank you, thank you my friend)<br \/>\n\u4f55\u5ea6\u6551\u308f\u308c\u305f\u304b\u306a\u3000&#8221;\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u306d&#8221;<br \/>\n\u541b\u3068\u51fa\u9022\u3048\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>==========<br \/>\n[1] \u5e78\u798f\uff08\u3057\u3042\u308f\u305b\uff09 Koufuku (shiawase). &#8220;Koufuku&#8221; is more like joy. This was sung as &#8220;shiawase&#8221; in the song. <\/p>\n<p>\u5b9d\u7269\uff08\u3057\u3042\u308f\u305b\uff09 Takaramono (shiawase). &#8220;Takaramono&#8221; = treasure. This was sung as &#8220;shiawase&#8221; in the song, suggesting that happiness is the treasure the singer is searching for. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>artist: Takaoka Ai title: \u9752\u7a7a\u306e\u4e0b\u3067\u3000Aozora no shita de | Under the blue sky disc: acoustic love (album)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[28],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1683"}],"collection":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1683"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1683\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1691,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1683\/revisions\/1691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1683"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1683"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1683"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}