{"id":453,"date":"2015-12-22T21:33:15","date_gmt":"2015-12-23T05:33:15","guid":{"rendered":"http:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=453"},"modified":"2016-11-19T21:41:16","modified_gmt":"2016-11-20T05:41:16","slug":"begin-shimanchu-nu-takara-japanese-lyrics-with-english-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=453","title":{"rendered":"BEGIN &#8211; Shimanchu nu takara [Japanese lyrics with English translation]"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" style=\"float:right\" hspace=\"5\" width=\"100\" height=\"100\" title=\"Shimanchu nu Takara CD cover\" src=\"\/images\/begin-shimanchu1.jpg\" \/> artist: BEGIN<br \/>\ntitle: Shimanchu nu takara | The Treasure of the Islanders<br \/>\ndiscs: <a href=\"\/?p=1240\">Shimanchu nu Takara<\/a> (single)<br \/>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; BEGIN no Shimauta ~OMOTE TAKEO 2~ (mini album)<br \/>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; BEGIN Single Daizenshuu (compilation album)<\/p>\n<p><!--more--> lyrics, music, arrangement: BEGIN<\/p>\n<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Romanization<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>boku ga umareta kono shima no sora wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitteirundarou<\/p>\n<p>kagayaku hoshi mo &nbsp; &nbsp; nagareru kumo mo<br \/>\nnamae wo kikaretemo wakaranai<\/p>\n<p>demo dare yori &nbsp; &nbsp; dare yori mo shitteiru<br \/>\nkanashii toki wo &nbsp; &nbsp; ureshii toki mo<br \/>\nnandomo miageteita kono sora wo<\/p>\n<p>kyoukasho ni kaitearu koto dake ja wakaranai<br \/>\ntaisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<\/p>\n<p>boku ga umareta kono shima no umi wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitterundarou<\/p>\n<p>yogoreteku SANGO mo &nbsp; &nbsp; hetteyuku sakana mo [1]<br \/>\ndoushitara ii no ka wakaranai<\/p>\n<p>demo dare yori &nbsp; &nbsp; dare yori mo shitteiru<br \/>\nsuna ni mamirete &nbsp; &nbsp; nami ni yurarete<br \/>\nsukoshi-zutsu kawatteyuku kono umi wo<\/p>\n<p>TEREBI de wa utsusenai RAJIO demo nagasenai<br \/>\ntaisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<\/p>\n<p>boku ga umareta kono shima no uta wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitterundarou<\/p>\n<p>TUBARAAMA mo &nbsp; &nbsp; DENSAA bushi mo [2]<br \/>\nkotoba no imi sae wakaranai<\/p>\n<p>demo dare yori &nbsp; &nbsp; dare yori mo shitteiru<br \/>\niwai no yoru mo &nbsp; &nbsp; matsuri no asa mo<br \/>\ndoko kara ka kikoetekuru kono uta wo<\/p>\n<p>itsu no hi ka kono shima wo hanareteku sono hi made<br \/>\ntaisetsu na mono wo motto fukaku shitteitai<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">English translation<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\tHow well do I know<br \/>\n\tThese island skies that I was born under<\/p>\n<p>\tThe shining stars, &nbsp; &nbsp; the passing clouds<br \/>\n\tEven if you ask me, I don&#8217;t know their names<\/p>\n<p>\tBut more than anyone, I know them<br \/>\n\tIn joy and in sorrow<br \/>\n\tI&#8217;ve gazed up at this sky countless times<\/p>\n<p>\tYou can&#8217;t understand it just by what&#8217;s written in a textbook<br \/>\n\tSurely, there is something precious here<br \/>\n\tThat is the treasure of the island people<\/p>\n<p>\tHow well do I know<br \/>\n\tThe seas of the island where I was born<\/p>\n<p>\tThe wounded reefs and dwindling fish [1]<br \/>\n\tI don&#8217;t know what to do about them either<\/p>\n<p>\tBut more than anyone, I know<br \/>\n\tCaressed by the sand, tossed by the waves<br \/>\n\tThis ocean that keeps changing little by little<\/p>\n<p>\tYou won&#8217;t see it broadcast on TV or playing on the radio<br \/>\n\tBut surely, there is something precious here<br \/>\n\tIt&#8217;s the treasure of the island people<\/p>\n<p>\tHow well do I know<br \/>\n\tThe songs of this island where I was born<\/p>\n<p>\tThe Tubaraama, and the Densaa Bushi, [2]<br \/>\n\tI don&#8217;t even know what the words mean<\/p>\n<p>\tBut, more than anyone, I know<br \/>\n\tOn celebration nights and festival mornings<br \/>\n\tThe songs that drift over me from somewhere far<\/p>\n<p>\tUntil that someday when I part from this island<br \/>\n\tI want to understand the precious things here more deeply<br \/>\n\tThat&#8217;s the treasure of the island people<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Japanese<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\u50d5\u304c\u751f\u307e\u308c\u305f\u3053\u306e\u5cf6\u306e\u7a7a\u3092<br \/>\n\u50d5\u306f\u3069\u308c\u304f\u3089\u3044\u77e5\u3063\u3066\u3044\u308b\u3093\u3060\u308d\u3046<\/p>\n<p>\u8f1d\u304f\u661f\u3082 \u6d41\u308c\u308b\u96f2\u3082<br \/>\n\u540d\u524d\u3092\u805e\u304b\u308c\u3066\u3082\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n<p>\u3067\u3082\u8ab0\u3088\u308a \u8ab0\u3088\u308a\u3082\u77e5\u3063\u3066\u3044\u308b<br \/>\n\u60b2\u3057\u3044\u6642\u3082 \u5b09\u3057\u3044\u6642\u3082<br \/>\n\u4f55\u5ea6\u3082\u898b\u4e0a\u3052\u3066\u3044\u305f\u3053\u306e\u7a7a\u3092<\/p>\n<p>\u6559\u79d1\u66f8\u306b\u66f8\u3044\u3066\u3042\u308b\u4e8b\u3060\u3051\u3058\u3083\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<br \/>\n\u5927\u5207\u306a\u7269\u304c\u304d\u3063\u3068\u3053\u3053\u306b\u3042\u308b\u306f\u305a\u3055<br \/>\n\u305d\u308c\u304c\u5cf6\u4eba\u306c\u5b9d<\/p>\n<p>\u50d5\u304c\u3046\u307e\u308c\u305f\u3053\u306e\u5cf6\u306e\u6d77\u3092<br \/>\n\u50d5\u306f\u3069\u308c\u304f\u3089\u3044\u77e5\u3063\u3066\u308b\u3093\u3060\u308d\u3046<\/p>\n<p>\u6c5a\u308c\u3066\u304f\u30b5\u30f3\u30b4\u3082 \u6e1b\u3063\u3066\u884c\u304f\u9b5a\u3082<br \/>\n\u3069\u3046\u3057\u305f\u3089\u3044\u3044\u306e\u304b\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n<p>\u3067\u3082\u8ab0\u3088\u308a \u8ab0\u3088\u308a\u3082\u77e5\u3063\u3066\u3044\u308b<br \/>\n\u7802\u306b\u307e\u307f\u308c\u3066 \u6ce2\u306b\u3086\u3089\u308c\u3066<br \/>\n\u5c11\u3057\u305a\u3064\u5909\u308f\u3063\u3066\u3086\u304f\u3053\u306e\u6d77\u3092<\/p>\n<p>\u30c6\u30ec\u30d3\u3067\u306f\u6620\u305b\u306a\u3044\u30e9\u30b8\u30aa\u3067\u3082\u6d41\u305b\u306a\u3044<br \/>\n\u5927\u5207\u306a\u7269\u304c\u304d\u3063\u3068\u3053\u3053\u306b\u3042\u308b\u306f\u305a\u3055<br \/>\n\u305d\u308c\u304c\u5cf6\u4eba\u306c\u5b9d<\/p>\n<p>\u50d5\u304c\u751f\u307e\u308c\u305f\u3053\u306e\u5cf6\u306e\u5504\u3092<br \/>\n\u50d5\u306f\u3069\u308c\u304f\u3089\u3044\u77e5\u3063\u3066\u308b\u3093\u3060\u308d\u3046<\/p>\n<p>\u30c8\u30a5\u30d0\u30e9\u30fc\u30de\u3082 \u30c7\u30f3\u30b5\u30fc\u7bc0\u3082<br \/>\n\u8a00\u8449\u306e\u610f\u5473\u3055\u3048\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n<p>\u3067\u3082\u8ab0\u3088\u308a \u8ab0\u3088\u308a\u3082\u77e5\u3063\u3066\u3044\u308b<br \/>\n\u795d\u3044\u306e\u591c\u3082 \u796d\u308a\u306e\u671d\u3082<br \/>\n\u4f55\u51e6\u304b\u3089\u304b\u805e\u3048\u3066\u304f\u308b\u3053\u306e\u5504\u3092<\/p>\n<p>\u3044\u3064\u306e\u65e5\u304b\u3053\u306e\u5cf6\u3092\u96e2\u308c\u3066\u304f\u305d\u306e\u65e5\u307e\u3067<br \/>\n\u5927\u5207\u306a\u7269\u3092\u3082\u3063\u3068\u6df1\u304f\u77e5\u3063\u3066\u3044\u305f\u3044<br \/>\n\u305d\u308c\u304c\u5cf6\u4eba\u306c\u5b9d<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>&gt; <a href=\"\/lyrics\/begin%20-%20shimanchu%20nu%20takara%20(r,t,k).rtf\" target=\"_blank\">download as rich text file<\/a><\/p>\n<p>========<br \/>\n[1] Yogoreteku SANGO: lit: &#8220;the increasingly polluted reefs&#8221;<br \/>\n[2] Tubaraama, Densaa Bushi: Specific songs and legends of Ryuukyuu<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>artist: BEGIN title: Shimanchu nu takara | The Treasure of the Islanders discs: Shimanchu nu Takara (single) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; BEGIN no Shimauta ~OMOTE TAKEO 2~ (mini album) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; BEGIN Single Daizenshuu (compilation album)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[56],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/453"}],"collection":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=453"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/453\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1252,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/453\/revisions\/1252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=453"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=453"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=453"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}