{"id":459,"date":"2015-12-24T19:48:46","date_gmt":"2015-12-25T03:48:46","guid":{"rendered":"http:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=459"},"modified":"2017-12-03T01:05:34","modified_gmt":"2017-12-03T09:05:34","slug":"fictionjunction-yuuka-daremo-inai-basho-japanese-lyrics-with-english-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/?p=459","title":{"rendered":"FictionJunction YUUKA &#8211; Daremo inai basho [Japanese lyrics with English translation]"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" style=\"float:right\" hspace=\"5\" width=\"100\" height=\"100\" title=\"Destination album cover\" src=\"\/images\/fictionjunctionyuuka-destination1.jpg\" \/> artist: FictionJunction YUUKA<br \/>\ntitle: Daremo inai basho | An empty place [1]<br \/>\ndisc: <a href=\"\/?p=1886\">Destination<\/a> (album)<\/p>\n<p><!--more--> vocals: Yuuka Nanri<br \/>\nlyrics, music, arrangement: Yuki Kajiura<\/p>\n<div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">Romanization<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>kizuiteta koto ga aru<br \/>\nkimi ga tatta ichido dake<br \/>\nhontou no koto tsutaeyou to shiteta koto<\/p>\n<p>kikitakunai koto datta<br \/>\ndakara mimi wo fusaideta<br \/>\nshiboridasu you na kokoro de kimi wa soko ni ita [2]<\/p>\n<p>togireta kotoba wa nido to<br \/>\nmodotte wa konakatta [3]<br \/>\nchigau mirai e no DOA wa<br \/>\ntozasareta mama nemutta<\/p>\n<p>Nanika wo daiji ni shitari<br \/>\nNanika wo nakushitemitari<br \/>\nTokidoki tsukarete shimau<br \/>\nDemo oikaketeru<\/p>\n<p>Mou daremo inai basho ni nami no oto dake ga takaku<br \/>\nTada soko ni aru mono dake wo<br \/>\nKataritsuzukeru<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">English translation<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\tI realized<br \/>\n\tThat there was only one time<br \/>\n\tWhen you tried to tell me the truth<\/p>\n<p>\tIt was something I didn\u2019t want to hear<br \/>\n\tSo I covered my ears<br \/>\n\tYou were there with your heart exposed [2]<\/p>\n<p>\tYou never brought up<br \/>\n\tThose interrupted words again [3]<br \/>\n\tThe door to a different future<br \/>\n\tStayed closed, sleeping<\/p>\n<p>\tTreasuring some things<br \/>\n\tTrying to lose some things<br \/>\n\tSometimes it wears me out<br \/>\n\tBut I keep trying<\/p>\n<p>\tIn a place where no one is left, only the waves<br \/>\n\tKeep on telling the story<br \/>\n\tOf the things that are still there<\/p>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Japanese<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<p>\u6c17\u3065\u3044\u3066\u305f\u3053\u3068\u304c\u3042\u308b<br \/>\n\u541b\u304c\u305f\u3063\u305f\u4e00\u5ea6\u3060\u3051<br \/>\n\u307b\u3093\u3068\u3046\u306e\u3053\u3068\u4f1d\u3048\u3088\u3046\u3068\u3057\u3066\u305f\u3053\u3068<\/p>\n<p>\u805e\u304d\u305f\u304f\u306a\u3044\u3053\u3068\u3060\u3063\u305f<br \/>\n\u3060\u304b\u3089\u8033\u3092\u585e\u3044\u3067\u305f<br \/>\n\u7d5e\u308a\u51fa\u3059\u3088\u3046\u306a\u5fc3\u3067\u541b\u306f\u305d\u3053\u306b\u3044\u305f<\/p>\n<p>\u9014\u5207\u308c\u305f\u8a00\u8449\u306f\u4e8c\u5ea6\u3068<br \/>\n\u623b\u3063\u3066\u306f\u6765\u306a\u304b\u3063\u305f<br \/>\n\u9055\u3046\u672a\u6765\u3078\u306e\u30c9\u30a2\u306f<br \/>\n\u9589\u3056\u3055\u308c\u305f\u307e\u307e\u7720\u3063\u305f<\/p>\n<p>\u4f55\u304b\u3092\u5927\u4e8b\u306b\u3057\u305f\u308a<br \/>\n\u4f55\u304b\u3092\u5931\u304f\u3057\u3066\u307f\u305f\u308a<br \/>\n\u3068\u304d\u3069\u304d\u75b2\u308c\u3066\u3057\u307e\u3046<br \/>\n\u3067\u3082\u8ffd\u3044\u304b\u3051\u3066\u308b<\/p>\n<p>\u3082\u3046\u8ab0\u3082\u3044\u306a\u3044\u5834\u6240\u306b\u6ce2\u306e\u97f3\u3060\u3051\u304c\u9ad8\u304f<br \/>\n\u305f\u3060\u305d\u3053\u306b\u5728\u308b\u3082\u306e\u3060\u3051\u3092<br \/>\n\u8a9e\u308a\u7d9a\u3051\u308b<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>&gt; <a href=\"\/lyrics\/fictionjunction%20-%20daremo%20inai%20basho%20(r,t,k).rtf\" target=\"_blank\">download as rich text file<\/a><\/p>\n<p>==========<br \/>\n[1] Daremo inai basho: lit: &#8220;A place where there is no one.&#8221;<br \/>\n[2] Shiboridasu you na kokoro: lit: \u201c[like a] heart that had been squeezed out\u201d<br \/>\n[3] Togireta kotoba wa nido to modotte wa konakatta: lit: &#8220;The interrupted words never came back&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>artist: FictionJunction YUUKA title: Daremo inai basho | An empty place [1] disc: Destination (album)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[59,58,61,60],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459"}],"collection":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=459"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1894,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/459\/revisions\/1894"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/melodycafe.iconoclastiac.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}