Ahane Ayano – Watashi [Japanese lyrics with English translation]

artist: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
title: わたし Watashi | I
disc: Lin Nai ~Fine Art Museum~ (album)

lyrics: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
music: 中西圭三・小西貴雄 Nakanishi Keizou, Konishi Takao
arrangement: 小西貴雄 Konishi Takao

Romanization

ano toki no     ano asa ni     tsuyoku ikiyou to negatta
mainichi ni iyake ga sashi     subete wo kowashitakatta
namida wo miseru koto wa     make da to kanjiteita kara
kurushimi sae     tanoshimi ni kae     sugoshita tooi ano hi

hito wa kako no itami wo daki nagara
kokoro ni uso wo tsuite
muchuu de nanika wo sagasu keredo mo nanimo nakute…
jiyuu de itai

ikari no ushirogawa de     furerarezu ni sakendeiru
sunao ni ietara ii no ni     shouki na furi shinaide sa
fuman mo aru keredo     ashita ga aru koto shinjite
hitotsu hitotsu tobikoete yuku     chikara ga moteru you ni

umarete kita imi ya yorokobi wo shinjite
jibun wo owarasenaide
ashita kara umarete kuru atarashii jibun wo
kowasanai

kanashii toki wa     saa     yobiaou yo
hitori ja naindakara
watashi ga watashi de aru to iu koto     saa     kanjite goran
nigenaide

miagete goran yo     kaze no you ni     tachidomarazu ni     tobikoete yukou

ureshii toki wa     saa     koe wo dashite
warai tobashite miyou
tachidomatte bakari ja     nanimo kawaranai desho
nigenaide

umarete kita imi ya yorokobi wo shinjite
jibun wo owarasenaide
ashita kara umarete kuru atarashii jibun wo
kowasanaide

English translation

At that time, on that morning, I wished to live tenaciously
Tired of each day,     I wanted to break everything
Because I felt that if I were to show my tears     [it meant] I was losing
When even suffering became joy     in those long ago days

While embracing the pain of the past, people
lie to their hearts
Whatever they search for in the middle of a dream, it disappears…
I want to be free

Untouchable behind the anger, I am crying out
Though you may be able to put it into words,     don’t act like you’re right [1]
Though I may be unsatisfied,     I believe in tomorrow
That I hold the power     to surpass all obstacles, one by one

Believing there is happiness, and a meaning to being born
Don’t end yourself
From tomorrow, the new self that will be born
Don’t break it

When we are sad     then     let’s call out to each other
Because we are not alone
“I am who I am,” feel those words
Don’t run away

Look up     Like the wind     Without stopping,     Fly beyond it all

When you are joyful     then     raise your voice
Laugh it all away
If you just stay at a standstill     nothing changes
Do not run away

Believing there is happiness, and a meaning to being born
Don’t end yourself
From tomorrow, the new self that will be born
Don’t break it

Japanese

あの時の あの朝に 強く生きようと願った
毎日に嫌気がさし 全てを壊したかった
涙を見せることは 負けだと感じていたから
苦しみさえ 楽しみにかえ 過ごした遠いあの日

人は過去の痛みを抱きながら
心に嘘をついて
夢中で何かを探すけれども何もなくて・・・
自由でいたい

怒りの後ろ側で 触れられずに叫んでいる
素直に言えたらいいのに 正気な振りしないでさ
不満もあるけれど 明日があること信じて
ひとつひとつ飛び越えて行く 力が持てるように

生まれてきた意味や喜びを信じて
自分を終わらせないで
明日から生まれてくる新しい自分を
壊さない

悲しい時は さあ 呼び合おうよ
ひとりじゃないんだから
私が私であるということ さあ 感じてごらん
逃げないで

見上げてごらんよ 風のように 立ち止らずに 飛びこえてゆこう

嬉しい時は さあ 声をだして
笑いとばしてみよう
立ち止まってばかりじゃ 何も変わらないでしょ
逃げないで

生まれてきた意味や喜びを信じて
自分を終わらせないで
明日から生まれてくる新しい自分を
壊さないで

> download as rich text file

=======
Translator’s note: throughout this song, use of “you” might be interchangeable with “I.” The song’s title is “I” (or “Me”) and the singer may be talking to herself.

[1] 正気な振りしないでさ | shouki na furi shinaide sa, more literally at: “Don’t act like you’re the sane one, now.”

Tags:

Thursday, June 6th, 2019 Japanese lyrics

Leave a Reply


Notice: Undefined variable: user_ID in /home/iconocla/public_html/melodycafe/wp-content/themes/decoder/comments.php on line 72