CORE OF SOUL – Kohitsuji no Kamisama [English lyrics with Japanese translation]

artist: CORE OF SOUL
title: 子羊の神様 Kohitsuji no Kamisama | God’s Lamb
disc: Natural Beauty (album)

lyrics: Fukiko Nakamura
music: Fukiko Nakamura & Song Rui
official English lyrics and Japanese translation (c) CORE OF SOUL, Toshiba-EMI

English

I am a lamb asleep on the ground of life
I see stars in the dark insulting my thin dignity
Loyal faith for you can let my hands reach to a shear
I sacrifice my wool and let the blood die out

I believe in your footsteps
But no, no, I doubt that you are the savior
If you really are the god
Tell me how I can handle tomorrow
I never find myself worth breathing
I am such a timid, little lamb
But you still keep me alive…

Gracefull winds blow to scoop the field of green [1]
When the bare ground appears, that is my grave where I lie
And when I close my eyes at the edge of life in chill
You harrass the clouds to set me under the sleet [2]

I believe in your footsteps
But no, no, you are not the one responsible
If I blame it all on god
I would never learn through my yesterdays
I can’t find the way to fall into my dreams
I am still groaning at the darkening sky
But will you still give me more time?

You were born in between my sleepless sheets
You recklessly grew and overtook on me

Japanese translation

私は人生の底で眠っている子羊
闇の中 私のか細い尊厳を 冒涜する星が見える
忠誠な信仰心が私の手を刃へと伸ばさせる
私はこの毛皮さえ生け贄に捧げ 血をなくなるまでしたたらせよう

貴方の足跡は信じているわ
でも貴方が救世主かどうかはわからない
本当に「神」だというのなら
どうやって明日を迎えれば良いのか教えてよ
自分が呼吸する価値もない気がしてならないの
なんておどおどした小さな羊なんでしょう
なのにまだ貴方は私を生かしている…

優美な風が緑の草原をすくって
裸の大地が現れたら そこが私の横たわるだろうお墓
凍えそうな命のふちで瞳を閉じる時
貴方は私がみぞれに打たれるように 雲を辱める

貴方の足跡は信じているわ
でも 貴方がすべての責任者でもないわ
何ごとも「神」のせいにしてしまえば
私は過去から何も学んでいない事になる
私は 夢に堕ちていく道を見つけられなくて
まだ暗くまどろむ空に向かってうめいているまま
それでも もうすこし時間をくれますか?

貴方は眠らないシーツの間から生まれた
貴方は肥大化して 私を支配してしまった

=======
[1] Gracefull. Archaic spelling of “graceful.”
[2] Harrass. Obsolete, now misspelling of “harass.”

Tags:

Saturday, May 2nd, 2020 English lyrics

Leave a Reply


Notice: Undefined variable: user_ID in /home/iconocla/public_html/melodycafe/wp-content/themes/decoder/comments.php on line 72