KOKIA – Tsugi au toki wa [Japanese lyrics with English translation]

artist: KOKIA
title: 次ぎ会う時は Tsugi au toki wa | The next time we meet
disc: trip trip (album)

lyrics, music: KOKIA
arrangement: Taisuke Sawachika

Romanization

umarekawattara     nanni naritai?
ichimai no ha demo ii     ichimai no ha demo
anata no kata ni yorisoeru nara…
ichimai no ha demo ii     ichimai no ha demo

umarekawattara     nanni naritai?
minami no shima no na mo nai hana demo ii
kaze ni notte anata ni natsukashii
omoide kanjite moraeru no nara

 
tonari de waratteru     anata no yokogao wo
itai hodo kono mune ni yakitsukete
tooku demo kanjirareru taisetsu na koto     daiji ni shite

 
umarekawattara     nanni naritai?
nandemo ii     nandemo…     nandemo ii
anta to onaji sora no shita de
itsumo itsumo omotteru     itsumo omotteru kara
itsumo itsumo itsumo     itsumo itsumo itsumo omotteru kara

hu…umarekawatte mo     hu…tsugi au toki mo
hu…umarekawatte mo     hu…tsugi au toki mo

English translation

If you were reborn,     what would you want to be?
For me, even just a leaf is fine     even just a leaf
If I could snuggle up on your shoulder…
Even just a leaf is fine     even just a leaf

If you were reborn,     what would you want to be?
For me, even just a nameless flower on a southern island is fine
If I could float on the wind
and make you feel nostalgic memories

 
Sitting here beside you     so close to your laughing face
My heart burns so much that it hurts
I can feel it even from afar, these special feelings     that I treasure [1]

 
If you were reborn,     what would you want to be?
Anything, anything…     anything is fine for me
To be under the same sky with you
Because I will always, always think of you     I’m always thinking of you
Because I am always, always always     always always always thinking of you

(hu…) Yes, even if I were to be reborn     (hu…) even the next time we meet
(hu…) Even if I were to be reborn     (hu…) even the next time we meet

Japanese

生まれ変わったら 何になりたい?
1枚の葉でもいい 1枚の葉でも
あなたの肩に寄り添えるなら…
1枚の葉でもいい 1枚の葉でも

生まれ変わったら 何になりたい?
南の島の名もない花でもいい
風にのってあなたに懐かしい
想いで感じてもらえるのなら

 
隣で笑ってる あなたの横顔を
痛いほどこの胸に焼きつけて
遠くでも感じられる大切なこと 大事にして

 
生まれ変わったら 何になりたい?
何でもいい 何でも… 何でもいい
あなたと同じ空の下で
いつもいつも想ってる いつも想ってるから
いつもいつもいつも いつもいつもいつも想ってるから

hu…生まれ変わっても hu…次ぎ会う時も
hu…生まれ変わっても hu…次ぎ会う時も

=======
[1] 遠くでも感じられる大切なこと tooku demo kanjirareru taisetsu na koto, “Even from far away, these important things that I can feel.” I interpret the “important things” to be special feelings

Tags:

Thursday, June 13th, 2019 Japanese lyrics

Leave a Reply


Notice: Undefined variable: user_ID in /home/iconocla/public_html/melodycafe/wp-content/themes/decoder/comments.php on line 72