FictionJunction YUUKA – Daremo inai basho [Japanese lyrics with English translation]

artist: FictionJunction YUUKA
title: Daremo inai basho | An empty place [1]
disc: Destination (album)

vocals: Yuuka Nanri
lyrics, music, arrangement: Yuki Kajiura

Romanization

kizuiteta koto ga aru
kimi ga tatta ichido dake
hontou no koto tsutaeyou to shiteta koto

kikitakunai koto datta
dakara mimi wo fusaideta
shiboridasu you na kokoro de kimi wa soko ni ita [2]

togireta kotoba wa nido to
modotte wa konakatta [3]
chigau mirai e no DOA wa
tozasareta mama nemutta

Nanika wo daiji ni shitari
Nanika wo nakushitemitari
Tokidoki tsukarete shimau
Demo oikaketeru

Mou daremo inai basho ni nami no oto dake ga takaku
Tada soko ni aru mono dake wo
Kataritsuzukeru

English translation

I realized
That there was only one time
When you tried to tell me the truth

It was something I didn’t want to hear
So I covered my ears
You were there with your heart exposed [2]

You never brought up
Those interrupted words again [3]
The door to a different future
Stayed closed, sleeping

Treasuring some things
Trying to lose some things
Sometimes it wears me out
But I keep trying

In a place where no one is left, only the waves
Keep on telling the story
Of the things that are still there

Japanese

気づいてたことがある
君がたった一度だけ
ほんとうのこと伝えようとしてたこと

聞きたくないことだった
だから耳を塞いでた
絞り出すような心で君はそこにいた

途切れた言葉は二度と
戻っては来なかった
違う未来へのドアは
閉ざされたまま眠った

何かを大事にしたり
何かを失くしてみたり
ときどき疲れてしまう
でも追いかけてる

もう誰もいない場所に波の音だけが高く
ただそこに在るものだけを
語り続ける

> download as rich text file

==========
[1] Daremo inai basho: lit: “A place where there is no one.”
[2] Shiboridasu you na kokoro: lit: “[like a] heart that had been squeezed out”
[3] Togireta kotoba wa nido to modotte wa konakatta: lit: “The interrupted words never came back”

Tags: , , ,

Thursday, December 24th, 2015 Japanese lyrics

Leave a Reply


Notice: Undefined variable: user_ID in /home/iconocla/public_html/melodycafe/wp-content/themes/decoder/comments.php on line 72