Atsumi Saori – Morning glow [Japanese lyrics with English translation]
artist: Atsumi Saori
title: Morning glow
disc: Sorairo Nostalgy (album)
lyrics, music: Atsumi Saori
arrangement: Terashima Ryouchi
Romanization
asahi no sasu michi wo eki wo dete aruiteyuku
toumei na hajimaru kaze ga hoho ni sawaru
ima ga douka nante koto yorimo zutto kimi ni
aitakute sakamichi wo nobotteyuku
Morning glow saka no ue wo terashiteiru
mousugu kimi ni aeru kara
ryoute de te wo futtara
kinou made no koto ga korekara no iro ni kawatteku
boku ni wa nanimo naku tada kimochi dake ookikute
kimi ni wa nanimo shite agerarenakute
suki to iu omoi wa tanjun de muzukashii keredo
itoshikute taisetsu ni shitai to omou
Morning glow kimi no ie wo terashiteiru
tachidomaranai futari no you ni
sotto te wo tsunaidara
ashita kara no koto ga futari no iro ni kawatteku
Morning glow saka no ue wo terashiteiru
mousugu kimi ni aeru kara
ryoute de te wo futtara
kinou made no koto ga korekara no iro ni kawatteku
English translation
Stepping out of the station, I walk onto a path lit by the morning sunlight
The clear morning breeze touches my cheek
Right now, more than anything, for the longest time
I’ve wanted to meet you, so I’m climbing this uphill road
Morning glow, lighting up the top of the hill
Because I’ll get to see you soon
If I touch your hand with my outstretched arms
The past will change into the same color as the present
I don’t have anything, just a lot of passion
I can’t do anything for you
Though this thing called “love” is difficult in its purity,
I want to treasure it tenderly
Morning glow, lighting up your house
Like the two of us, unstoppable,
If we link our hands together softly,
The future will be dyed with the color of us, together
Morning glow, lighting up the top of the hill
Because I’ll get to see you soon
If I touch your hand with my outstretched arms
The past will change into the same color as the present
Japanese
朝日の差す道を 駅を出て歩いて行く
透明な始まる風が 頬に触る
今がどうかなんてことよりも ずっと君に
会いたくて 坂道を登っていく
Morning glow 坂の上を照らしている
もうすぐ君に会えるから
両手で手を振ったら
昨日までのことが これからの色に変わってく
僕には何もなく ただ気持ちだけ大きくて
君には 何もしてあげられなくて
好きと言う思いは 単純で難しいけれど
愛しくて 大切にしたいと思う
Morning glow 君の家を照らしている
立ち止らない二人のように
そっと 手をつないだら
明日からのことが 二人の色に変わってく
Morning glow 坂の上を照らしている
もうすぐ君に会えるから
両手で手を振ったら
昨日までのことが これからの色に変わってく
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020