Atsumi Saori – Hoshi no shita de ~Girl’s pop!~ [Japanese lyrics with English translation]
artist: アツミサオリ Atsumi Saori
title: 星の下で~Girls’ pop!~ Hoshi no shita de ~Girl’s pop!~ | Under the stars ~Girl’s pop!~
disc: Sorairo Nostalgy (album)
lyrics, music, arrangement: Atsumi Saori
Romanization
saa hajimeyou Girl’s pop! itsunomanika koko de deatta
kanadeyou hoshi no shita de namida-iro mo ongaku ni kaete
mendou na genjitsu wa oku ni shimatte azayaka na yume oikakete ikou
ibitsu na kakera mo atsumareba hitotsu no hikari de kagayakeru kara
saa hajimeyou Girl’s pop! itsunomanika koko de deatta
kanadeyou hoshi no shita de namida-iro mo ongaku ni kaete
suteki na iro ni somaru
yureteru machi no naka kami nabikasete utai tsuzukeru
saa todokeyou Girl’s pop! kazaranai suteki na kotoba de
rojou ni atsumatta MERODII hitotsu hitotsu ga yozora ni hibiite
saa hajimeyou Girl’s pop! itsunomanika koko de deatta
kanadeyou hoshi no shita de namida-iro mo ongaku ni kaete
suteki na iro ni somaru tsuzuiteku oto ni nosete…
English translation
Now, let’s start playing Girl’s pop! Without being aware of how we met here,
Let’s play under the stars so that even the color of tears becomes music
Let’s leave the dreary reality inside while we chase after brilliant dreams
If we gather all the jagged fragments together, they can all shine with one light
Now, let’s start playing Girl’s pop! Without being aware of how we met here,
Let’s play under the stars so that even the color of tears becomes music
We’ll dye them in a fantastic color
Swaying in the middle of town, hair fluttering, I keep on singing
Now, let’s send Girl’s pop! With wonderful words, unembellished,
The melodies gathered on the road one by one, ringing to the sky
Now, let’s start playing Girl’s pop! Without being aware of how we met here,
Let’s play under the stars so that even the color of tears becomes music
We’ll dye them in a fantastic color carried on by sound…
Japanese
さあ 始めよう Girl’s pop! いつの間にか ここで出逢った
奏でよう 星の下で 涙色も音楽に変えて
面倒な現実は奥にしまって 鮮やかな夢 追いかけて行こう
いびつなかけらも 集まれば ひとつの光で輝けるから
さあ 始めよう Girl’s pop! いつの間にか ここで出逢った
奏でよう 星の下で 涙色も音楽に変えて
素敵な 色に染まる
揺れてる 街の中 髪なびかせて 歌い続けてる
さあ 届けよう Girl’s pop! 飾らない素敵な言葉で
路上に集まったメロディ ひとつひとつが 夜空に響いて
さあ 始めよう Girls’ pop! いつの間にか ここで出逢った
奏でよう 星の下で 涙色も音楽に変えて
素敵な 色に染まる 続いてく 音に乗せて・・・
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020