Aikawa Nanase – Hikari to kage no labyrinth [Japanese lyrics with English translation]
artist: 相川七瀬 Aikawa Nanase
title: 光と影の迷路 Hikari to kage no RABIRINSU | Labyrinth of light and shadow
disc: Red (album)
lyrics: SAKUYA, Oda Tetsuro
music, arrangement: 小田哲郎 Oda Tetsuro
Romanization
yuube mita yume ga nazeka atama kara hanarenai yo
kuzureochiru tou no naka
ikura tasuke motometemo sakebi utsuro ni hibiku dake
DAREKA KOKO KARA TSUREDASHITE
* hikari to kage no RABIRINSU deguchi mitsukaranai mama
itsuka kagayaku sono toki[1] wo yume miteta
daijoubu da yo kitto jibun ni iikikasete
ashita ni mukatte yukkuri to
arukidashite miru yo mou ichido
te ni shita mono wa itsudatte sugu ni yubi no sukima kara
koboreochite yuku keredo
kono mune no oku ni ima mo akaku chiisana honoo wa
kieru koto naku yureteiru
hikari to kage no RABIRINSU kakikesare sou na omoi
dakishime nagara ikiteta yo itsudatte
daijoubu da yo kitto hitori tsubuyaite miru
zutto egaiteta ashita[2] wo
shinjite mitai mou ichido
* repeat
hikari to kage no RABIRINSU daijoubu da yo kitto
mou ichido ashita e to arukidashite miyou yo
English translation
Somehow last night’s dream refuses to leave my mind:
Emerging from a crumbled tower
No matter how many times I cried out for help, only empty echoes returned.
SOMEONE TAKE ME AWAY FROM THIS PLACE
* In the labyrinth of light and shadow, I cannot find the way out
I dreamed of some brilliant time [1]
“Surely it will be all right” so I told myself
Facing tomorrow in no hurry
I will stroll out once again
Although everything I held in my hands soon slipped between my fingers
And fell away,
This small, red flame within my heart
Wavers, but will never go out
In the labyrinth of light and shadow, I embraced
The feeling of obliteration while I lived on, always
“Surely it will be all right” so I muttered alone
Always believing
In that vision of tomorrow [2] once again
* repeat
In the labyrinth of light and shadow, surely it will be all right
once again I walk toward tomorrow
Japanese
昨晩見た夢がなぜか頭から離れないよ
崩れ落ちる塔の中
いくら助け求めても 叫びうつろに響くだけ
ダレカ ココカラ ツレダシテ
*光と影の迷路 出口見つからないまま
いつか輝く その瞬間[1]を夢見てた
大丈夫だよきっと 自分に言い聞かせて
明日に向かってゆっくりと
歩き出してみるよ もう一度
手にしたものはいつだって すぐに指の隙間から
こぼれ落ちてゆくけれど
この胸の奥に今も 赤く小さな炎は
消える事なく揺れている
光と影の迷路 かき消されそうな思い
抱きしめながら生きてたよ いつだって
大丈夫だよきっと 一人つぶやいてみる
ずっと描いてた未来[2]を
信じてみたい もう一度
*Repeat
光と影の迷路 大丈夫だよきっと
もう一度明日へと 歩き出してみようよ
==========
[1] kanji: shunkan. Reading provided: “toki”
[2] kanji: mirai. Reading provided: “ashita”
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020