Ahane Ayano – Watashi [Japanese lyrics with English translation]
artist: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
title: わたし Watashi | I
disc: Lin Nai ~Fine Art Museum~ (album)
lyrics: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
music: 中西圭三・小西貴雄 Nakanishi Keizou, Konishi Takao
arrangement: 小西貴雄 Konishi Takao
Romanization
ano toki no ano asa ni tsuyoku ikiyou to negatta
mainichi ni iyake ga sashi subete wo kowashitakatta
namida wo miseru koto wa make da to kanjiteita kara
kurushimi sae tanoshimi ni kae sugoshita tooi ano hi
hito wa kako no itami wo daki nagara
kokoro ni uso wo tsuite
muchuu de nanika wo sagasu keredo mo nanimo nakute…
jiyuu de itai
ikari no ushirogawa de furerarezu ni sakendeiru
sunao ni ietara ii no ni shouki na furi shinaide sa
fuman mo aru keredo ashita ga aru koto shinjite
hitotsu hitotsu tobikoete yuku chikara ga moteru you ni
umarete kita imi ya yorokobi wo shinjite
jibun wo owarasenaide
ashita kara umarete kuru atarashii jibun wo
kowasanai
kanashii toki wa saa yobiaou yo
hitori ja naindakara
watashi ga watashi de aru to iu koto saa kanjite goran
nigenaide
miagete goran yo kaze no you ni tachidomarazu ni tobikoete yukou
ureshii toki wa saa koe wo dashite
warai tobashite miyou
tachidomatte bakari ja nanimo kawaranai desho
nigenaide
umarete kita imi ya yorokobi wo shinjite
jibun wo owarasenaide
ashita kara umarete kuru atarashii jibun wo
kowasanaide
English translation
At that time, on that morning, I wished to live tenaciously
Tired of each day, I wanted to break everything
Because I felt that if I were to show my tears [it meant] I was losing
When even suffering became joy in those long ago days
While embracing the pain of the past, people
lie to their hearts
Whatever they search for in the middle of a dream, it disappears…
I want to be free
Untouchable behind the anger, I am crying out
Though you may be able to put it into words, don’t act like you’re right [1]
Though I may be unsatisfied, I believe in tomorrow
That I hold the power to surpass all obstacles, one by one
Believing there is happiness, and a meaning to being born
Don’t end yourself
From tomorrow, the new self that will be born
Don’t break it
When we are sad then let’s call out to each other
Because we are not alone
“I am who I am,” feel those words
Don’t run away
Look up Like the wind Without stopping, Fly beyond it all
When you are joyful then raise your voice
Laugh it all away
If you just stay at a standstill nothing changes
Do not run away
Believing there is happiness, and a meaning to being born
Don’t end yourself
From tomorrow, the new self that will be born
Don’t break it
Japanese
あの時の あの朝に 強く生きようと願った
毎日に嫌気がさし 全てを壊したかった
涙を見せることは 負けだと感じていたから
苦しみさえ 楽しみにかえ 過ごした遠いあの日
人は過去の痛みを抱きながら
心に嘘をついて
夢中で何かを探すけれども何もなくて・・・
自由でいたい
怒りの後ろ側で 触れられずに叫んでいる
素直に言えたらいいのに 正気な振りしないでさ
不満もあるけれど 明日があること信じて
ひとつひとつ飛び越えて行く 力が持てるように
生まれてきた意味や喜びを信じて
自分を終わらせないで
明日から生まれてくる新しい自分を
壊さない
悲しい時は さあ 呼び合おうよ
ひとりじゃないんだから
私が私であるということ さあ 感じてごらん
逃げないで
見上げてごらんよ 風のように 立ち止らずに 飛びこえてゆこう
嬉しい時は さあ 声をだして
笑いとばしてみよう
立ち止まってばかりじゃ 何も変わらないでしょ
逃げないで
生まれてきた意味や喜びを信じて
自分を終わらせないで
明日から生まれてくる新しい自分を
壊さないで
=======
Translator’s note: throughout this song, use of “you” might be interchangeable with “I.” The song’s title is “I” (or “Me”) and the singer may be talking to herself.
[1] 正気な振りしないでさ | shouki na furi shinaide sa, more literally at: “Don’t act like you’re the sane one, now.”
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020