Ahane Ayano – Kokoro no chizu [Japanese lyrics with English translation]
artist: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
title: 心の地図 Kokoro no chizu | Map of the heart
discs: Kokoro no Chizu (single)
Lin Nai ~Fine Art Museum~ (album)
lyrics: 小山薫堂 Koyama Kundou
music, arrangement: 佐藤竹善 Satou Chikuzen
Romanization
hoho wo naderu kaze ni namida koboretara
kokoro no chizu wo hiroge aruki hajimeyou
tsuyoku ikiru egao RYUKKU ni tsumete
fuan no yami wo terasu yuuki mune ni himete
We live on!
We dream on!
kono hoshi ni kurasu kagiri
dakishimete oozora ni yume wo
ameagari no machi ni niji ga kakattara
hikari no mori wo mezashi ashi wo fumidasou
kazaranai kusaki ni jibun wo utsushi
nanimonai shiroi chizu ni michi wo kizamikonde
We live on!
We dream on!
itsu no hi ka negai kanau
tsukamaete massugu na ai wo
We live on!
We dream on!
kono hoshi ni kurasu kagiri
dakishimete oozora ni yume wo
We live on!
We dream on!
itsu no hi ka negai kanau
tsukamaete massugu na ai wo
We live on!
We dream on!
kono hoshi ni kurasu kagiri
dakishimete oozora ni yume wo
We live on!
We dream on!
English translation
If the tears overflow in the wind that caresses your cheek
Open the map of your heart and start walking
With a smiling face, living fiercely, gathered into your backpack [1]
Illuminate the darkness of your unease, courage hidden in your heart
We live on!
We dream on!
As long as we live on this planet
Embrace under the vast sky your dreams
In the streets after the rain stops if there is a rainbow
Aim for the forest of light step forward
Casting your reflection among the unadorned greenery
Into the emply white map carve the way
We live on!
We dream on!
Someday the wish comes true
Hold on to the love that is straight and true
We live on!
We dream on!
As long as we live on this planet
Embrace under the vast sky your dreams
We live on!
We dream on!
Someday the wish comes true
Hold on to the love that is straight and true
We live on!
We dream on!
As long as we live on this planet
Embrace under the vast sky your dreams
We live on!
We dream on!
Japanese
頬を撫でる風に 涙こぼれたら
心の地図を広げ 歩き始めよう
つよく生きる笑顔 リュックにつめて
不安の闇を照らす 勇気胸に秘めて
We live on!
We dream on!
この地球(ほし)に暮らす限り
だきしめて 大空に 夢を
雨上がりの街に 虹がかかったら
ひかりの森をめざし 足を踏み出そう
飾らない草木に 自分をうつし
何もない白い地図に 道を刻み込んで
We live on!
We dream on!
いつの日か願いかなう
つかまえて まっすぐな 愛を
We live on!
We dream on!
この地球(ほし)に暮らす限り
だきしめて 大空に 夢を
We live on!
We dream on!
いつの日か願いかなう
つかまえて まっすぐな 愛を
We live on!
We dream on!
この地球(ほし)に暮らす限り
だきしめて 大空に 夢を
We live on!
We dream on!
=======
[1] tsuyoku ikiru egao RYUKKU ni tsumete, more at: “Living strongly, your smiling face–gather it into your backpack.” But a smiling face cannot literally be placed into a backpack!
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020