Ahane Ayano – warmth [Japanese lyrics with English translation]
artist: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
title: warmth
discs: warmth (single)
Lin Nai ~Fine Art Museum~ (album)
Best Selection (compilation album)
lyrics: 亜波根綾乃 Ahane Ayano
music: 奥慶一 Oku Keiichi
arrangement: 笹路正徳 Sasaji Masanori
Romanization
shiawase ni naritai minna ga omotteiru koto
watashi wa shitteru imamade ikitete kanjiru koto
tada sore hitotsu dake da to
hontou no anata ni aitai
HONTO no kimochi de USO no nai kimochi de
furetara kowaresou na kono kokoro wo
atatameru tame ni
watashi no heya ni aru anata no SHATSU
darenimo kirarezu ni ano toki no omoide no mama
ichimai no nukumori dake ga ima mo kokoro ni nokoru yo
hontou no anata ni aitai
kotoba wa iranai egao dake ga hoshii
hitomi wo tojinaideiru tame ni mo
mirai wo ikite miru
ichido de ii kara kiseki wo kudasai
ichido de ii kara yuuki wo kudasai
hontou no anata ni aitai
HONTO no kimochi de USO no nai kimochi de
furetara kowaresou na kono kokoro wo
atatameru tame ni
nukumori wo kanjiteitai kara…
English translation
I want to be happy Everyone is thinking that,
I know Although everything I’ve felt and lived until now
is just that one thing
I want to meet the real you
With your true feelings with no lies
In order to warm my heart
that might break if you touch it
Your shirt that is in my room
That no one else can wear Left with the feelings from that time
It is just one piece of warmth still left in my heart
I want to meet the real you
Words are not necessary I only want your smiling face
Because I want to keep my eyes open [1]
I’m trying to live for the future
Just once is fine, so give me a miracle
Just once is okay, so give me courage
I want to meet the real you
With your true feelings With no lies
In order to warm this heart
that might break if you touch it
Because I want to feel your warmth…
Japanese
幸せになりたい 皆が思っていること
私は知ってる 今まで生きてて感じること
ただそれ一つだけだと
本当のあなたに会いたい
ホントの気持ちで ウソのない気持ちで
触れたら壊れそうなこの心を
あたためるために
私の部屋にあるあなたのシャツ
誰にもきられずに あのときの思いでのまま
一枚のぬくもりだけが 今も心に残るよ
本当のあなたに会いたい
言葉はいらない 笑顔だけがほしい
瞳を閉じないでいるためにも
未来を生きてみる
一度でいいから奇跡をください
一度でいいから勇気をください
本当のあなたに会いたい
ホントの気持ちで ウソのない気持ちで
触れたら壊れそうなこの心を
あたためるために
ぬくもりを感じていたいから・・・
=======
[1] 瞳を閉じないでいるためにも, hitomi wo tojinaideiru tame ni mo, lit: Because of/in order to not keep my eyes closed
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020