Chara – Atashi wa koko yo [Japanese lyrics with English translation]
artist: Chara
title: あたしはここよ Atashi wa koko yo | I am here
discs: STRANGE FRUITS (album)
Naked And Sweet (compilation album)
lyrics, music: Chara
arrangement: Towa Tei & Ayumi Obinata
Romanization
konna hareta tenki ja sekkaku no namida mo kawaku yo
jiri jiri to kogasu yo sameta kanojo to taiyou.
(atashi wa koko yo… itsumo naite itai no yo) x 2
tobikaketa, nogashite yo
sora ga uso wo zenbu shiru no yo
dareka kokoro kashite yo
tsumi to amai mitsu wo motome yo
(atashi wa koko yo… itsumo naite itai no yo) x 2
kanashii kanashii sora to taiyou [1]
hikihanasu —– demo, hikihanasu
(kawaii me wo shite yo) [1]
…gomen ne kowareru mono demo, yokoku shinai no yo
kawaii kawaii sora to taiyou [1]
hikihanasu —– demo, hikihanasu
(kanashii me wo shite yo) [1]
… gomen ne kowareru mono demo yokoku shinai no yo
tarinai? tarinai ai (mono) nado nai———- [2]
ima hoshii no wa,
atashi ni hitsuyou na mono wa,
sore wa, uso da.
atashi wa koko yo
English translation
On such a clear day my tears finally dry
Gradually it singes the cold girlfriend and the sun.
I am here… always wanting to cry
It’s flown, let it go
I know the sky is all a lie
Someone, change this heart
I look for sin and sweet honey
I am here… always wanting to cry
So sad, so sad the sky and sun
Pull apart —– even so, they separate
(Look cutely at me)
…Sorry Even if it’s broken, I won’t warn you
So cute, so adorable the sky and sun
Separate —– even so, they pull apart
(Look sadly at me)
…Sorry Even if it’s broken, I won’t warn you
Insufficient? There’s no such thing as insufficient love———-
What I want right now,
What I need,
That is, the lie.
I am here
Japanese
こんな晴れた天気じゃ せっかくの涙もかわくよ
じりじりとこがすよ 冷めた彼女と太陽。
(あたしはここよ・・・ いつも泣いていたいのよ)x2
とびかけた、逃してよ
空がウソを全部知るのよ
誰かこころかしてよ
罪とあまいみつをもとめよ
(あたしはここよ・・・ いつも泣いていたいのよ)x2
悲しい悲しい 空と太陽
ひきはなす――でも、ひきはなす
(かわいい目をしてよ)
・・・ゴメンネ こわれるものでも、予告しないのよ
かわいいかわいい 空と太陽
ひきはなす――でも、ひきはなす
(悲しい目をしてよ)
・・・ゴメンネ こわれるものでも予告しないのよ
たりない? たりないものなどない――――
今ほしいのは、
あたしに必要なものは、
それは、ウソだ。
あたしはここよ
=======
[1] Chara pronounces 悲しい (kanashii) as “kawaii” and かわいい (kawaii) as “kanashii” in the album recording of this song, but in versions performed live, the pronunciation follows the lyrics listed in the booklet. I suspect the album mixing switched the order of the chorus and the booklet’s lyrics are the intended lyrics.
[2] もの mono: thing. Pronounced as “ai” (love).
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020