Fayray – Over [Japanese lyrics with English translation]

artist: Fayray
title: Over
discs: Over (single)
            Shiroi Hana (album)

lyrics, music, arrangement: Fayray

Romanization

all I do is cry but I did my best. I did oh try
yume nokoshita mama     doko e yuku no?
and you say “maketanda jibun ni”
and I’ll say “saigo demo ii, tsuyoku tsuyoku daite”

just come back to me now     futari dake no
ano himitsu mo     ashiato mo     shigusa mo
slip away     nani ga yami de     nani ga tsumi ka
wakaranai hi mo     warattetai no     shinjitai no
still believe you and me, but it’s over

I’m in & out I’m up & down I’m sad & blue
tameiki tsurete     doko e yuku no?
and you say “kimi wa tsuyoi kara ne”
but I’ll say “nagusame de ii, itoshiku kuchizukete”

just come back to me now     futari dake ga
yurushiatta     kuchiguse mo     shigusa mo
slip away     dare ga teki de     nani ga suki ka
wakaranai hi mo     waraiatte     aishitakatta
still believe you and me, but it’s over

I wanted to spend my life with you
I wish you were here
but you’re not here
I miss you so bad

just come back to me now     futari dake no
ano himitsu mo     ashiato mo     shigusa mo
slip away     nani ga yami de     nani ga tsumi ka
wakaranai hi mo     warattetai no     shinjitai no
because I do still believe     nee     kikoeru no?     tsutawaru no?
kono sakebi ga, kanashimi ga, namida ga
still believe you and me, but it’s over
but it’s over

English translation

all I do is cry but I did my best. I did oh try
Where do we go, with the remnants of this dream?
You say, “I lost to myself”
I’ll say, “Even if this is the last time, hug me tightly, tightly”

just come back to me now
The mystery, the footsteps, the affection that belonged to just the two of us
slip away     What’s in the darkness? What was the crime?
Even when I don’t know, I want to laugh, I want to believe
I want to still believe in you and me, but it’s over

I’m in and out, I’m up and down, I’m sad and blue
Where do we go now, led along by sighs?
You say, “Because you’re strong”
But I’ll say, “Just comfort me, kiss me lovingly”

just come back to me now
The phrases, the affection between just the two of us
slip away     Who is the enemy? What is it that you want?
Even when I don’t know, I wanted us to share laughter, I wanted to love you
I want to still believe in you and me, but it’s over

I wanted to spend my life with you
I wish you were here
but you’re not here
I miss you so bad

just come back to me now
The mystery, the footsteps, the affection that belonged to just the two of us
slip away     What’s in the darkness? What is the crime?
Even when I don’t know, I want to laugh, I want to believe
because I do still believe     — dear, can you hear? Does it reach you?
This shout, this sadness, these tears
I still want to believe in you and me, but it’s over
but it’s over

Japanese

all I do is cry but I did my best. I did oh try
夢残したまま 何処へ行くの?
and you say 「負けたんだ自分に」
and I’ll say 「最後でもいい、強く強く抱いて」

just come back to me now ふたりだけの
あの秘密も 足跡も 仕草も
slip away 何が闇で 何が罪か
分からない日も 笑ってたいの 信じたいの
still believe you and me, but it’s over

I’m in & out I’m up & down I’m sad & blue
ため息連れて 何処へ行くの?
and you say 「君は強いからね」
but I’ll say 「慰めでいい、愛しく口づけて」

just come back to me now ふたりだけが
許し合った 口癖も 仕草も
slip away 誰が敵で 何が好きか
分からない日も 笑い合って 愛したかった
still believe you and me, but it’s over

I wanted to spend my life with you
I wish you were here
but you’re not here
I miss you so bad

just come back to me now ふたりだけの
あの秘密も 足跡も 仕草も
slip away 何が闇で 何が罪か
分からない日も 笑ってたいの 信じたいの
because I do still believe ねえ 聞こえるの? 伝わるの?
この叫びが、悲しみが、涙が
still believe you and me, but it’s over
but it’s over

> download as rich text file

Tags:

Friday, December 25th, 2015 Japanese lyrics

Leave a Reply


Notice: Undefined variable: user_ID in /home/iconocla/public_html/melodycafe/wp-content/themes/decoder/comments.php on line 72