Ahane Ayano – Hoshi no koe [Japanese lyrics with English translation]
artist: Ahane Ayano
title: Hoshi no Koe | Voice of a star
discs: My home (single)
Re.Birth (album)
lyrics, music: 小谷美紗子 Odani Misako
arrangement: 上杉洋史 Uesugi Hiroshi
Romanization
anata dake no watashi
torinokosareta mama
dare no mono demo naku
ikiteru wa
anata dake no mono ni
isshun modoreru nara
watashi wo bunkai shite
tsukuru no sa [1]
atashi ga haretsushitara [2]
taiyou no ichibu to nari
anata wo terashimashou
atashi ga haretsushitara
taiyou no tsubasa to nari
anata wo dakimashou [3]
YULA-YULA-YULA-YULA
atashi, hitori
Family,Lover,Friends
Somebody baby [4]
atashi mo hoka no hoshi e tsuretette [5]
Family,Lover,Friends
Somebody baby
atashi wo kono mama ni shite okanaide
nami no oto ga kieta
tori ga inakunatta
hikari ga nakunatta
doushite sa
nami no oto ga kieta
kaze no koe mo taeta
hito mo inakunatta
doushite sa
kodoku ga konnani
itaitashii to wa
imagoro kizuite
ima made hitori de
ikiteyukeru to
amachan datta wa [6]
YULA-YULA-YULA-YULA
atashi, hitori
Family,Lover,Friends
Somebody baby
atashi mo hoka no hoshi e tsuretette
Family,Lover,Friends
Somebody baby
atashi wo kono mama ni shite okanaide
Family,Lover,Friends
Somebody baby
atashi mo hoka no hoshi e tsuretette
Family,Lover,Friends
Somebody baby
atashi wo kono mama ni shite okanaide
Translation
The “me” that belonged only to you
Was left behind
I live now
Belonging to no one
If I were to become yours again
In that split second
I would be split apart
And remade [1]
If I were to explode [2]
I would become a part of the sun
And shine down on you
If I were to explode
I would become the wings of the sun
Enfolding you in light [3]
YULA-YULA-YULA-YULA
I am alone
Family, Lover, Friends
Somebody, please [4]
Take me with you to another star [5]
Family, Lover, Friends
Somebody, please
Don’t leave me alone like this
The sound of the waves has stopped
The birds have disappeared
The light has vanished
Why did that happen?
The sound of the waves has vanished
The voice of the wind has stopped
The people have disappeared
Why did that happen?
I did not realize until now
How painful it is
To be this solitary
Living on alone
As I’ve always done
Was naïve of me [6]
YULA-YULA-YULA-YULA
I am alone
Family, Lover, Friends
Somebody, please
Take me with you to another star
Family, Lover, Friends
Somebody, please
Don’t leave me alone like this
Family, Lover, Friends
Somebody, please
Take me with you to another star
Family, Lover, Friends
Somebody, please
Don’t leave me alone like this
Japanese
あなただけの私
とり残されたまま
誰のものでもなく
生きてるわ
あなただけのものに
一瞬戻れるなら
私を分解して
作るのさ
私が破裂したら
太陽の一部となり
あなたを照らしましょう
私が破裂したら
太陽の翼となり
あなたを抱きましょう
YULA-YULA-YULA-YULA
私、 一人
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私も他の星へ連れてって
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私をこのままにして置かないで
波の音が消えた
鳥がいなくなった
光がなくなった
どうしてさ
波の音が消えた
風の声も絶えた
人もいなくなった
どうしてさ
孤独がこんなに
痛々しいとは
今ごろ気付いて
今まで一人で
生きて行けると
あまちゃんだったわ
YULA-YULA-YULA-YULA
私、 一人
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私も他の星へ連れてって
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私をこのままにして置かないで
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私も他の星へ連れてって
Family,Lover,Friends
Somebody baby
私をこのままにして置かないで
==========
[1] Bunkai shite tsukuru no sa: “split me apart and create me.” This makes me think of fusion and fission.
[2] Hatsureshitara: “If exploding/rupturing/breaking off [into fragments]”
[3] Taiyou no tsubasa to nari anata wo dakimashou: “I would become wings of the sun, and embrace you.” I imagine a sun’s wings to be made of light.
[4] I interpreted the phrase to be somewhat like this: “Someone–family, lover, friends–anyone–baby, please!”
[5] Hoka no hoshi: “hoshi” can be a star or any celestial body, including a planet. The subject of the song could be a planet, lamenting the disappearance of living creatures from it, and hoping to join another solar system, or a star who has been abandoned/imploded/had its planets destroyed. In any case, the song suggests that the living things associated with the lamenting celestial body have met an unfortunate end.
[6] Ima made hitori de ikiteyukeru to amanchan datta wa: “It was spoiled/foolish/childish of me to keep on living as I have been, alone.”
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020