KOKIA – Soyokaze ga sougen wo naderu you ni [Japanese lyrics with English translation]
artist: KOKIA
title: そよ風が草原をなでるように | The way a breeze gently strokes the plains
discs: songbird (album)
KOKIA complete collection 1998-1999 (compilation album)
lyrics: KOKIA
music: KOKIA, Hinata Toshifumi
arrangement: 日向敏文 Hinata Toshifumi
Romanization
mou kore ijou nakanakutemo ii no
mou kore ijou namida wa iranai no
mou kore ijou ganbaranakutemo ii no
mou kore ijou tsuyogaranakutemo ii no
soyokaze ga sougen wo yasashiku naderu you ni
watashi mo anata no koto yasashiku nadete ageru kara
mou kore ijou nakanakutemo ii no
mou kore ijou namida wa iranai no
anata wa hitori ja nai itsudemo futari issho
ganbatteru anata mo suki dakedo
shinpai shiteru watashi ga iru koto wo
wasurenai de . . . dakara
nee mou sukoshi chikara nuitemo ii yo
nee mou sukoshi yori kakattemo ii yo
nee mou sukoshi nonbiri shitemo ii yo
nee mou sukoshi yukkuri arukou yo
soyokaze ga sougen wo yasashiku naderu you ni
watashi mo anata no koto yasashiku nadete ageru kara
nee mou sukoshi chikara nuitemo ii yo
nee mou sukoshi yori kakattemo ii yo
anata wa hitori ja nai sukoshi wa raku ni naru yo
damatteinai de aishiteru
dakara nee nayamigoto nara
futari de hanbun ko . . . dakara
mou kore ijou nakanakutemo ii no
mou kore ijou namida wa iranai no
mou kore ijou ganbaranakutemo ii no
mou kore ijou tsuyogaranakutemo ii no
namida wa iranai no
I’ll be here forever
I’ll be here forever…
English translation
Now, it’s okay not to cry more than this [1]
Now, more tears are not necessary
Now, you don’t have to try harder than this
Now, you don’t have to act stronger than this
Because, the way a breeze gently strokes the plains,
that is the way I will gently brush you
Now, it’s okay not to cry more
Now, more tears are not necessary
You are not alone, because we’ll always be together
Though I like it when you’re trying hard,
Don’t forget that
There are times when I worry [2] . . . so,
It’s alright to be a little less strong
It’s alright to lean on me a little more
It’s alright to be a little more carefree
It’s alright to stroll a little more slowly
Because, the way a breeze gently strokes the plains,
that is the way I will gently brush you
It’s alright to be a little less strong
It’s alright to rely on me a little more
You aren’t alone. You will be more at ease
Don’t stay silent I love you
So, if anything distresses you,
The two of us can make it half as much . . . so,
Now, you don’t have to cry more
Now, more tears are not necessary
Now, you don’t have to work harder
Now, you don’t have to act stronger
Tears are not necessary
I’ll be here forever
I’ll be here forever…
Japanese
もうこれ以上 泣かなくてもいいの
もうこれ以上 涙はいらないの
もうこれ以上 がんばらなくてもいいの
もうこれ以上 強がらなくてもいいの
そよ風が草原を やさしくなでるように
私もあなたのこと やさしくなでてあげるから
もうこれ以上 泣かなくてもいいの
もうこれ以上 涙はいらないの
あなたは一人じゃない いつでも二人一緒
がんばってるあなたも 好きだけど
心配してる私がいることを
忘れないで・・・ だから
ねえもう少し 力ぬいてもいいよ
ねえもう少し 寄りかかってもいいよ
ねえもう少し のんびりしてもいいよ
ねえもう少し ゆっくり歩こうよ
そよ風が草原を やさしくなでるように
私もあなたのこと やさしくなでてあげるから
ねえもう少し 力ぬいてもいいよ
ねえもう少し 寄りかかってもいいよ
あなたは一人じゃない 少しは楽になるよ
黙っていないで 愛してる
だからねえ悩み事なら
二人で半分こ・・・ だから
もうこれ以上 泣かなくてもいいの
もうこれ以上 涙はいらないの
もうこれ以上 がんばらなくてもいいの
もうこれ以上 強がらなくてもいいの
涙はいらないの
I’ll be here forever
I’ll be here forever…
=======
Revised 2019/6/15.
Translation notes:
[1] Mou, kore ijou, lit: “[Not] any more than this/No more beyond this”
[2] shinpai shiteru watashi ga iru, lit: “I am here, worrying”
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020