KOKIA – You [Japanese lyrics with English translation]
artist: KOKIA
title: You
discs: Aishiteiru kara (single)
songbird (album)
KOKIA complete collection 1998-1999 (compilation album)
lyrics, music, arrangement: 日向敏文 Hinata Toshifumi
strings arrangement: Toshihiro Nakanishi
Romanization
futari de aruita kono michi wa mou
utsuri yuku kisetsu ni iroasete
yozora ni mitsuketa ano hoshi-tachi mo
ima wa namida ni nijindeiru
aisareteiru koto ni totsuzen kizuita no
miageru hoshi ni utsuru anata no hitomi
kikasete hoshii no natsukashii koe wo
afureru omoi wo tsutaetai
hate shinaku tsuzuku kono sunahama de
umikaze no oto ga kokoro wo tozasu
shirazu ni sugoshita ano harukana hibi
omoiokosu tabi ni ai wo kanjiru
subete ga koishikute subete ga setsunakute
imasugu anata no soba ni tonde ikitai
kikasete hoshii no natsukashii koe wo
afureru omoi wo tsutaetai
doushite futari wa meguriau koto ni?
omoide no naka ni anata no yasashisa ga
yomigaeru azayaka ni kokoro furueru hodo ni
jikan mo kanashimi mo kotoba mo subete dakishimete
afureru omoi wo tsutaetai
English translation
This road that we walked on together
Has already faded with the changing seasons
Those stars we picked out in the night sky
Are now blurred by the welling tears
I suddenly realized that I am loved
Reflected in the stars I see your eyes
I want to hear your beloved voice
I want you to know my overflowing feelings
Continuing endlessly on this beach
The sound of the ocean breeze closes my heart
The long ago days that passed by without us knowing
Every time I remember them I feel the love
Everything is yearning Everything is bittersweet
I want to fly over to your side at once
I want to hear your beloved voice
I want you to know my overflowing feelings
How do we meet again?
In my memories, your kindness
comes back to me so vividly that my heart trembles
Time, and sadness, and words I embrace them all
I want to you to know my overflowing feelings
Japanese
2人で歩いた この道はもう
移りゆく季節に 色あせて
夜空に見つけた あの星たちも
今は涙に にじんでいる
愛されていることに 突然気づいたの
見上げる星に映る あなたの瞳
きかせてほしいの なつかしい声を
あふれる想いを 伝えたい
果てしなく続く この砂浜で
海風の音が 心を閉ざす
知らずに過ごした あの遥かな日々
思い起こすたびに 愛を感じる
すべてが恋しくて すべてがせつなくて
今すぐあなたのそばに 飛んでいきたい
きかせてほしいの なつかしい声を
あふれる想いを 伝えたい
どうして2人は めぐり逢うことに?
想い出の中に あなたのやさしさが
よみがえる あざやかに 心ふるえるほどに
時間も 悲しみも 言葉も すべて抱きしめて
あふれる想いを 伝えたい
Leave a Reply
Recent Posts
- Aaand…back, partially! Jan 9, 2022
- The music is still playing ♪ Jul 25, 2021
- JUNNA new album “20 x 20” out on December 9th! Nov 28, 2020
- OAU best-of album “Re:New Acoustic Life” out on December 9th! Nov 28, 2020
- KEIKO debuts solo album “Lantana” on December 2nd! Nov 27, 2020
- BoA 10th album “Better” out in December! Nov 27, 2020
- OAU – Midnight Sun [English Lyrics] Nov 20, 2020